Kā izmantot "cenu stabilitāti" teikumos:

Sabiedrība un tirgus dalībnieki var būt droši, ka Padome saglabā ciešu apņemšanos saskaņā ar savām pilnvarām uzturēt cenu stabilitāti.
Die Öffentlichkeit kann sich darauf verlassen, dass der EZB-Rat unbeirrt an seiner Verpflichtung zur Gewährleistung der Preisstabilität festhält.
ECB galvenais mērķis ir nodrošināt cenu stabilitāti.
Das vorrangige Ziel der EZB ist die Gewährleistung von Preisstabilität.
veicina dalībvalstu monetāro politiku koordinēšanu nolūkā nodrošināt cenu stabilitāti;
die Koordinierung der Geldpolitiken der Mitgliedstaaten mit dem Ziel zu verstärken, die Preisstabilität aufrechtzuerhalten;
ECB galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti, t. i., nodrošināt euro vērtību.
Das vorrangige Ziel der EZB ist es, die Preisstabilität, sprich den Schutz des Wertes des Euro zu gewährleisten.
Savienība tiecas sasniegt līdzsvarotu ekonomikas izaugsmi un cenu stabilitāti.
Die Union strebt ein ausgewogenes Wirtschaftswachstum und Preisstabilität an.
ECB ir daļa no Eurosistēmas, kuras galvenais mērķis ir saglabāt cenu stabilitāti.
Die EZB ist Teil des Eurosystems, dessen vorrangiges Ziel in der Gewährleistung von Preisstabilität besteht.
ECB darbojas kā komercbanku banka, tādējādi arī ietekmējot naudas un aizdevumu plūsmu tautsaimniecībā un nodrošinot cenu stabilitāti.
Die EZB ist eine Bank für Geschäftsbanken und nimmt so auch Einfluss auf die Geld- und Kreditströme in der Wirtschaft, um stabile Preise zu gewährleisten.
ECB turpina pildīt savus pienākumus, lai nodrošinātu cenu stabilitāti un finanšu stabilitāti euro zonā.
Die EZB erfüllt weiterhin ihre Aufgabe, Preis- und Finanzstabilität im Euroraum zu gewährleisten
Eiropas Centrālā banka (ECB) ir Eiropas Savienības institūcija, kas darbojās kā Eiro zonas centrālā banka. Tās galvenais uzdevums ir nodrošināt eiro valūtas pirktspēju un cenu stabilitāti.[1]
Der Präsident der Europäischen Zentralbank ist der Leiter der Europäischen Zentralbank (EZB). Diese Institution ist verantwortlich für den Euro und die Geldpolitik in der Euro-Zone der Europäischen Union.
Padome rūpīgi monitorē situāciju finanšu tirgos un tās iespējamo ietekmi uz monetārās politikas nostāju un cenu stabilitāti apdraudošo risku līdzsvaru euro zonā.
Der EZB-Rat bestätigte, dass seine geldpolitischen Beschlüsse weiterhin auf der Basis einer umfassenden Analyse der Risiken für die Preisstabilität getroffen werden.
Nesenā finanšu tirgus krīzes pastiprināšanās ir vairojusi lejupvērstos izaugsmes riskus, tādējādi vēl vairāk samazinot augšupvērstos riskus, kas apdraud cenu stabilitāti.
Die jüngste Verschärfung der Finanzkrise hat zu größeren Abwärtsrisiken für das Wachstum geführt, wodurch die Aufwärtsrisiken für die Preisstabilität weiter abgenommen haben.
ECB ne tikai gādā par cenu stabilitāti, bet arī nodrošina, lai starptautiskie eiro pārskaitījumi uz citām eirozonas valstīm izmaksātu pēc iespējas lētāk gan bankām, gan to klientiem.
Die Europäische Zentralbank garantiert nicht nur die Preisstabilität, sondern stellt auch sicher, dass grenzüberschreitende auf Euro lautende Zahlungen in andere Länder des Euro-Raums für Banken und ihre Kunden so günstig wie möglich sind.
Tā ir stabils pamats, lai ECB īstenotu pilnvaras nodrošināt cenu stabilitāti visiem euro zonas iedzīvotājiem.
Es bietet der EZB ein solides Fundament, um ihr Mandat – die Gewährleistung von Preisstabilität für alle Bürgerinnen und Bürger des Euroraums – zu gewährleisten.
ECBS galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Sein vorrangiges Ziel ist es, die Preisstabilität zu gewährleisten.
Līgumā par Eiropas Savienības darbību (LESD) ECB noteiktas skaidras pilnvaras – nodrošināt cenu stabilitāti, kā arī veikt vairākus citus uzdevumus.
Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) erteilt der EZB einen klaren Auftrag – die Gewährleistung von Preisstabilität – und weist ihr eine Reihe weiterer Aufgaben zu.
Eurosistēmas galvenais uzdevums ir saglabāt cenu stabilitāti, nodrošinot stabilu euro vērtību.
Vorrangiges Ziel der EZB ist es, Preisstabilität zu gewährleisten, also den Wert des Euro zu sichern.
Mūsu galvenais uzdevums ir saglabāt euro zonā cenu stabilitāti, tādējādi nodrošinot vienotās valūtas pirktspēju.
Ihre vorrangige Aufgabe ist es, Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten und so die Kaufkraft der gemeinsamen Währung zu erhalten.
Euro zonas valstu iedzīvotāji var būt pārliecināti, ka Eurosistēma ir stingri apņēmusies nodrošināt cenu stabilitāti vidējā termiņā, saglabājot inflāciju nedaudz zemāku par 2%.
Die Menschen im Eurogebiet können sich sicher sein, dass das Eurosystem unbeirrt an seiner Verpflichtung festhält, Preisstabilität auf mittlere Sicht gemäß seiner Definition zu gewährleisten, die eine Teuerungsrate von unter, aber nahe 2 % festlegt.
Turklāt vērojamās kopējās inflācijas svārstības skaidri parāda, ka nevar ņemt vērā pārejošās SPCI inflācijas norises, kuras neietekmē cenu stabilitāti vidēja termiņa perspektīvā.
Außerdem unterstreicht die anhaltende Volatilität der Gesamtinflation die Notwendigkeit, über kurzfristige Entwicklungen der HVPI-Inflation, die keine Auswirkungen auf die mittelfristigen Aussichten für die Preisstabilität haben, hinauszublicken.
ECB uzdevums ir nepārprotams – saglabāt cenu stabilitāti.
Die EZB hat einen eindeutigen Auftrag, und zwar die Gewährleistung von Preisstabilität.
Līdz ar to ESM darbības varot tieši ietekmēt cenu stabilitāti eurozonā, tādējādi ietekmējot pašu Savienības monetārās politikas kodolu.
Folglich könnten sich die Tätigkeiten des ESM unmittelbar auf die Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet auswirken, was den Kern der Währungspolitik der Union berühren würde.
ECB mērķis nodrošināt cenu stabilitāti attiecas uz inflāciju euro zonā kopumā.
Das Preisstabilitätsziel der EZB gilt für die Inflation im gesamten Euro-Währungsgebiet.
Konkursā var piedalīties euro zonas vidusskolu skolēni, kuri vēlas uzzināt vairāk par cenu stabilitāti, ECB un monetāro politiku.
Dieser Wettbewerb richtet sich an Schülerinnen und Schüler von Sekundarschulen im Euroraum, die mehr über Preisstabilität, die EZB und Geldpolitik wissen wollen.
Šis pazeminājums ir daļa no pasākumu kopuma, kas izstrādāti, lai nodrošinātu cenu stabilitāti vidējā termiņā, kas ir nepieciešams priekšnosacījums ilgtspējīgai izaugsmei euro zonā.
Diese Senkung ist Teil eines Maßnahmenpakets zur mittelfristigen Gewährleistung von Preisstabilität − eine notwendige Voraussetzung für nachhaltiges Wachstum im Euroraum.
97 Kā izriet no šā sprieduma 56. punkta, ar iespējamo ESM darbību ietekmi uz cenu stabilitāti nevar tikt atspēkots šis secinājums.
97 Wie sich aus Randnr. 56 des vorliegenden Urteils ergibt, können die etwaigen Auswirkungen der Tätigkeiten des ESM auf die Preisstabilität an dieser Feststellung nichts ändern.
Citiem vārdiem, valstu centrālās bankas ir finansiāli neatkarīgas institūcijas, kas īsteno monetārās politikas uzdevumus saistībā ar Eurosistēmas galveno mērķi saglabāt cenu stabilitāti, kā arī veic nacionālos uzdevumus.
Mit anderen Worten: NZBen sind finanziell unabhängige Institutionen, die neben geldpolitischen Aufgaben im Zusammenhang mit dem vorrangigen Ziel des Eurosystems, Preisstabilität zu gewährleisten, auch nationale Aufgaben wahrnehmen.
Taču abas minētās institucionālās procedūras nekādi nedrīkst ierobežot galveno mērķi – saglabāt cenu stabilitāti.
Beide institutionellen Verfahren dürfen jedoch das vorrangige Ziel – die Gewährleistung von Preisstabilität – nicht beeinträchtigen.
Mūsu misija ir kalpot Eiropas iedzīvotājiem, saglabājot euro vērtību un nodrošinot cenu stabilitāti.
Unser Auftrag besteht darin, den Menschen in Europa zu dienen, indem wir den Wert des Euro erhalten und Preisstabilität gewährleisten.
Tās galvenais mērķis ir saglabāt cenu stabilitāti.
Ihr wichtigstes Ziel ist die Erhaltung der Preisstabilität.
ECB turpinās pildīt savus pienākumus, lai nodrošinātu cenu stabilitāti un finanšu stabilitāti euro zonā.
Die EZB wird ihrer Verpflichtung, Preis- und Finanzstabilität im Euroraum zu gewährleisten, weiterhin nachkommen.
Lai arī ECB procentu likmes ietekmē cenu stabilitāti euro zonā, tām nav nekādas saistības ar euro simbola dizainu.
Zwar tragen die Zinssätze der EZB zur Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet bei, mit der Gestaltung des Euro-Symbols stehen sie jedoch in keinerlei Zusammenhang.
ECB galvenais uzdevums ir uzturēt euro pirktspēju un tādējādi arī cenu stabilitāti euro zonā.
Ihre Hauptaufgabe ist es, die Kaufkraft des Euro und somit Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten.
Statūti piešķir ECB visas nepieciešamās kompetences, lai nodrošinātu galveno mērķi – cenu stabilitāti.
Durch die Satzung wurden der EZB alle Zuständigkeiten übertragen, die zur Erreichung ihres vorrangigen Ziels der Preisstabilität notwendig sind.
Vienkārši sakot, jo labāks pētījums, jo labāki ECB lēmumi, kā arī lielāka tās spēja darboties efektīvi, lai saglabātu cenu stabilitāti.
Mit anderen Worten: je besser die Forschungsarbeit, desto besser sind auch die Entscheidungen der EZB und somit ihre Fähigkeit, bei der Gewährleistung von Preisstabilität effektiv zu handeln.
54 Saskaņā ar LESD 127. panta 1. punktu un 282. panta 2. punktu Savienības monetārās politikas galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
So ist nach Art. 127 Abs. 1 AEUV und Art. 282 Abs. 2 AEUV das vorrangige Ziel der Währungspolitik der Union die Gewährleistung der Preisstabilität.
Nodrošināt cenu stabilitāti ilgtermiņā un vairāk izlīdzināt cenas vienotajā tirgū.
Langfristige Preisstabilität und einheitlichere Preise im gesamten Binnenmarkt.
Vai zini, kāda ir atšķirība starp deflāciju, cenu stabilitāti, augstu inflāciju un hiperinflāciju?
Kennst du den Unterschied zwischen Deflation, Preisstabilität, hoher Inflation und Hyperinflation?
Euro pamati ir stabili, un mēs esam ļoti apmierināti ar to, kas kopš euro ieviešanas panākts attiecībā uz cenu stabilitāti.
Der Euro steht auf einem soliden Fundament, und wir sind äußerst zufrieden mit den seit Einführung des Euro erreichten Erfolgen in Bezug auf die Preisstabilität.
Saskaņā ar LESD 127. panta 1. punktu un 282. panta 2. punktu visas ECBS, kā arī konkrēti Eurosistēmas mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Das mit dem ESZB im Allgemeinen und dem Eurosystem im Besonderen verfolgte Ziel besteht nach den Art. 127 Abs. 1 AEUV und 282 Abs. 2 AEUV darin, die Preisstabilität zu gewährleisten.
Līgumā par Eiropas Savienības darbību ECB noteiktas ļoti skaidras un ierobežotas pilnvaras saglabāt cenu stabilitāti euro zonā.
Der Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union überträgt der EZB ein sehr präzises und begrenztes Mandat, das darin besteht, die Preisstabilität im Euroraum zu gewährleisten.
Mūsu galvenais mērķis Eurosistēmā ir saglabāt cenu stabilitāti visas sabiedrības labā.
Unser vorrangiges Ziel ist die Gewährleistung von Preisstabilität im Interesse des Gemeinwohls.
ECB nodrošina cenu stabilitāti euro zonā kopumā.
Die EZB gewährleistet die Preisstabilität im gesamten Euro-Währungsgebiet.
Turklāt ESM darbība acīmredzami ietekmēšot naudas masu un līdz ar to – eurozonas cenu stabilitāti.
Darüber hinaus werde die Tätigkeit des ESM offensichtlich die Geldmenge und damit die Preisstabilität im Euro-Währungsgebiet beeinflussen.
Animācijas filma par cenu stabilitāti skolām
Zeichentrickfilm über Preisstabilität für den Schulunterricht
2. pants Mērķi Saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienības darbību 127. panta 1. punktu un 282. panta 2. punktu ECBS galvenais mērķis ir uzturēt cenu stabilitāti.
Ziele Nach Artikel 127 Absatz 1 und Artikel 282 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union ist es das vorrangige Ziel des ESZB, die Preisstabilität zu gewährleisten.
1.1831560134888s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?